Я убил ангела

Длинный стол в комнате для совещаний был истёрт многими тысячами побывавших на нём бумаг и папок. Здесь двигались по подробным картам карточки, олицетворявшие собой дивизии и флотские соединения, здесь планировались операции, сотрясавшие мир. Сейчас на столе не было карт: на нём стояло два стакана чая с лимоном, лежало несколько остро очиненных карандашей, стопка писчей бумаги и нетолстая картонная папка.

Примерно в середине стола напротив друг друга сидели двое. Один носил полевую форму полковника сухопутных войск, второй был в штатском. Оба были схожи друг с другом, казались постаревшими до времени, тёмные круги вокруг глаз обостряли скулы и подчёркивали азиатский разрез глаз.

Полковник изучал бумаги, подшитые в папку. Тишину кабинета нарушало только периодическое шуршание перелистываемых страниц. Жёлтые лампы накаливания окрашивали бумагу с ровными рядами иероглифов в благородные охряные тона.

— Ну и что Вы этим хотите сказать, Мицуи?

Резкий голос полковника отозвался вибрацией стекла и заставил человека в штатском вздрогнуть.

— Вот, Вы здесь излагаете теоретические основы… приводите опыты на животных…

Полковник снова перелистал страницы. Мелькнули рисунки химических формул, какие-то органические соединения, гротескные изображения диковинных существ. Человек, которого полковник назвал Мицуи, сидел, спокойно смотря на мелькающие страницы.

— Поймите наконец то, что никак не может понять наше руководство! Наша страна воюет с сильным, умелым и обозлённым противником. Нам нужно настоящее эффективное оружие, а не какие-то выкладки! А Вы предлагаете заниматься экспериментами, с совершенно неясными перспективами!

Выкрикнув завершающую тираду, полковник раздражённо захлопнул папку и откинулся на скрипнувшую спинку стула. Мицуи некоторое время смотрел на закрытую папку с грифом «Совершенно секретно», затем посмотрел прямо в тёмные глаза полковника.

— Господин полковник… я готов гарантировать результат. Я работал над этим проектом семь лет. Я добился успеха в промежуточных экспериментах, и я уверен, что мой метод даст эффект, поражающий противника не только физически, но и психологически. Мне нужно лишь разрешение на организацию спецлагеря и некоторое содействие в обеспечении необходимыми инструментами и препаратами. Мои люди готовы начать работы по проекту «Ветер с небес» в любой момент.

На несколько секунд в кабинете повисла тишина. Два человека смотрели друг другу в глаза, не мигая. Затем черты лица полковника смягчились, он опустил глаза первым и снова открыл папку.

— Мицуи… Вы знаете, как я к Вам отношусь. Вы прекрасный учёный, Ваши разработки были использованы в военных операциях и да, дали великолепный результат… и именно поэтому я согласился рассмотреть этот Ваш «Ветер с небес». Но Вы должны понять — сама идея, сам план… он несколько выдаётся из тех рамок, в которых Вы обычно работаете. Наши войска несут потери в джунглях, солдаты рвутся на минах, раны гниют…

Лицо Мицуи было непроницаемо.

— Господин полковник, я уверен в успехе. Мы посеем страх и ужас среди наших врагов. И когда эксперимент завершится успехом, ноги наших солдат будут касаться только безопасной земли.

Мужчины поговорили ещё несколько минут, после чего встали, коротко поклонились друг другу и вышли из комнаты. Ещё через десять минут, миновав несколько тяжёлых шлюзовых дверей и постов охраны, люди вышли на поверхность земли, после чего полковник поспешил в стоящее рядом небольшое здание, а учёный забрался в подъехавший автомобиль, который быстро выкатил за ворота военной базы.

***

Ночная высадка морского десанта даже на учениях порой превращается в бардак. А уж когда по тебе палят взаправду — так и вовсе в катастрофу. План, составленный в штабе, конечно, был гениален в своей простоте: морская пехота высаживается с двух катеров в бухте какого-то там острова, на котором расположен какой-то там японский военный объект. А учитывая секретность происходящего, всё это нужно сделать ночью, без поддержки линейных кораблей и авиации. Сэр, есть, сэр! Пехота не подведёт! Вот только карта японских укреплений, снятая с самолёта-разведчика, отчего-то не показала, что удобная для высадки бухта расчерчена японцами на сектора огня на все сто процентов.

Первое отделение морской пехоты полегло под пулемётным огнём сразу, как только десантная аппарель рухнула в мелкий прибой. Второе отделение залегло за трупами, слушая как пули ударяются в остывающие тела товарищей и молясь всем богам о том, чтобы у нипов не было миномётов. Огромная, низко висящая над океаном Луна, светила японскому пулемётному расчёту в лицо, и сержант Джонсон видел их точку, обложенную мешками с песком, как на ладони. Сверху была натянута противогранатная маскировочная сетка, и стало ясно, что гранатами их не достать и день, видимо, так и не сложится.

Японцы, непрерывно поливавшие берег и десантные катера свинцом, прекратили пальбу. То ли боялись перегреть ствол, то ли перезаряжались. Билл рывком прополз вперёд, и уперев цевьё в остывающий труп, как на ладони увидел метрах в сорока от себя два японских огневых расчёта. Первым выстрелом Билл срезал правого пулемётчика, и в тот же момент с другого катера раздалось ещё два выстрела и Билл добавил ещё пулю в заряжающего. Все нипы рухнули за мешки с песком. Выждав для верности ещё минуту, Билл ужом прополз по трупам солдат первого отделения и скатился в тёплую океанскую воду.

Других засад на берегу не было. Уцелевшие морпехи в составе 12 человек собрались на берегу. Их дальнейшая задача была такова: обнаружить секретный объект и подтвердить его существование на этом острове. Затем, дождавшись самолётов с большими бомбами, убедиться в уничтожении обнаруженного объекта и, обследовав руины, забрать все важные документы и материалы с собой на катера и прибыть на базу. Всё. Вот только идея пробраться незамеченными не прокатила, и теперь весь гарнизон острова в курсе, что они здесь. И шансов не то что обнаружить объект, а хотя бы дожить до рассвета у них очень немного. Ночью, без подробной карты, в тропических джунглях, наверняка нашпигованных минами и волчьими ямами, передвигаться было не более безопасно, чем переплывать Миссисипи в брачный период аллигаторов.

Билл, как старший по званию, взял командование на себя, поскольку лейтенант сполна получил все свои граммы свинца. В колонну по одному, они углубились в душные влажные джунгли, потому что пытаться выполнить задание было всё-таки лучше чем просто сидеть и ждать, когда тебя придут убивать.

Билл шагал четвёртым в колонне и думал о том, что японцы, конечно, вояки так себе, но в умении махать острыми железками им не откажешь. Он вспомнил первого застреленного им японского офицера, который кинулся на него с диким воплем, размахивая окровавленным мечом. Билл успел выстрелить до того, как сердце окончательно ушло в пятки, и только потом, увидев раны на зарубленных солдатах, он понял, что в тот день бог спас его. Промедли секунду — и он точно так же развалился бы от ключицы до паха. Да и вообще, думал Билл, если на небе и есть бог, то он точно любит рядового Джонсона: два раза Билл терял всех сослуживцев и оказывался единственным выжившим в операции. А уж сколько раз он мог получить случайную пулю, так и вовсе не сосчитать. И сейчас, уже несколько часов осторожно шагая след в след по залитым лунным светом джунглям, Билл в глубине души надеялся, что и в этот раз кто-то с небес наблюдает за ним и убережёт от беды.

Ударившись о спину остановившегося солдата, Билл вернулся в реальность. Впереди, на пустом пространстве, просматривающемся сквозь стволы деревьев, метались лучи света.

Ну надо же! Кажется, они нашли секретный объект! И странно, но японцы вовсе не собирались атаковать, напротив — они что-то спешно таскали и на наскоро расчищенной в джунглях площадке мелькали суетящиеся тени. Билл знаками скомандовал своим рассредоточиться и выжидать. В конце концов, им надо дождаться утра и самолётов — да и что может сделать двенадцать человек против… (Билл прикинул) почти четырёх десятков!

Японцы тем временем сновали, как муравьи. Кто-то таскал коробки, кто-то катил железные бочки и ставил их рядом с десятком таких же, кто-то суматошно колотил по каким-то железякам — видимо, ремонтировал какой-то механизм.

Тут Билл обратил внимание на нечто такое, отчего по его кишкам пробежал неприятный холодок: несколько японцев с видимым трудом раскрывали какой-то громадный люк в земле, и оттуда доносился звук работающих авиационных двигателей. Билл спешно приказал развернуть рацию, связаться с базой и открытым текстом запросить дальнейшие указания. Да и выполнение задания надо подтвердить, один хрен японцы знают, что они здесь — на кой все эти шифросообщения, на составление которых к тому же, нет времени!

Ответ пришёл почти мгновенно. Он было краток: «Задержать или уничтожить любой ценой».

«Вот же дерьмо», — тоскливо подумал сержант Джонсон, вздохнул, жестом отдал команду подчинённым, приложил винтовку к плечу и прицелился в кучу бочек.

Бах! — и взрыв разметал огненный вихрь. Интуиция и сейчас не подвела — в бочках было что-то очень горючее и липкое. Пылающие ошмётки разлетелись по всей площадке. Горело всё — и земля, и ящики, и люди, и джунгли…

Когда пламя поутихло, и движения нигде не было видно, Билл решил, что можно и осмотреться. Морпехи, осторожно шагая между обугленных тел и догорающих обломков, приблизились к громадному жерлу шахты, полого уходящей вниз. У одной из её стен действительно стоял небольшой двухмоторный самолёт, винты его крутились и горячий воздух дрожал в свете софитов. За хвостом самолёта стояла какая-то диковинная машина. Если бы Билл видел паровую катапульту, то, конечно, узнал бы её в этом устройстве. Сама же шахта оказалась скорее недлинным широким коридором, в который выходили металлические двери со штурвалами запоров.

Вокруг догорал напалм, небо постепенно очищалось от дыма. Морпехи замерли у входа в шахту и настороженно вслушивались и всматривались.

Одна из дверей медленно повернулась на громадных петлях и из неё так же медленно из-за неё показался человеческий силуэт.

Билл повернулся к нему и уже открыл было рот для того, чтобы заорать «Руки вверх!»… и остолбенел.

Из-за спины человека раскрылись два крыла. Настоящих, больших белых крыла.

В дрожащем свете и запахе горелого мяса, пробивающемся сквозь закопчёный воздух, Билл мгновенно понял, кто стоит перед ним.

В следующее мгновение ангел присел, подпрыгнул в воздух и с оглушающим криком ринулся к солдатам. В руке его полыхнула отражённым огнём сталь.

«Ангел… ангел с огенным мечом…», — медленно, как во сне ползли мысли в голове сержанта, когда он ватными руками поднимал винтовку, казалось весящую тонну и наблюдая, как ангел, порождение генной инженерии, крылатый солдат императора, с дикими воплями рубит в куски его остолбеневших товарищей…

***

Через несколько часов на остров прибыла спасательная команда. Они обнаружили остатки базы, несколько десятков обгорелых трупов, морпехов, порубленных на крупные куски и сержанта Джонсона, с текущей из приоткрытого рта слюной и остановившимися глазами. На все вопросы он отвечал одной монотонной фразой, которая ничего не объясняла, да и не могла объяснить ни одному здравомыслящему человеку.

Много позже ему будет сниться один и тот же сон, в котором он стоит на острой чёрной скале, над пылающей бездной, тело налито злобной беспредельной силой, в руке его винтовка, а в бездне догорают сотни тысяч белых как снег крыльев. Но это будет потом.

А пока сержант Билл Джонсон твердит, как заведённый:

— Я убил ангела.

26−04−2006